Unit 27
Charming Cities: New York

出國旅遊/旅行攻略
Travel Abroad/Travel strategy

BRAIN STORM

Share your ideas with your teacher and try to make sentences.

What do you imagine when you hear the place New York?

VOCABULARY

Repeat  these  sentences  after  your  teacher.

1. boroughs (n.) 行政區
Have you ever seen real life boroughs?
你見過現實生活區嗎?

2. vibrant (adj.) 充滿活力的
The city is vibrant with life.
這座城市充滿生機。

3. snob (n.) 勢利眼;愛虛榮的人
My friends often assumed I am being snob.
我的朋友們經常以為我是勢利小人。

4. exorbitant  (adj.) (價格)過高的
The conditions of this house are very satisfying to me, but its price is exorbitant.
這所房子的條件對我來說很令人滿意,但它的價格過高。

5. smack in the middle (phr.) 在…… 的正中間
You are living smack in the middle!
您正居於中間!

6. melting pot (n.) 大熔爐(指許多不同的人及思想共存、融合的地方)
Queens is the melting pot of money.
皇后區是金錢的大熔爐。

7. down-to-earth (adj.) 腳踏實地的
I like you cause you are down to earth.
我喜歡你,因為你腳踏實地。

8. mingling (v.) 往來,交際
Mingling is a crucial social skill.
融為一體是一項至關重要的社交技能。

Dialogue

Read the dialogue aloud with your teacher.

Tony, I’ve been here a few months now, but I feel like I’ve barely begun to scratch the tip of the iceberg that is NYC.
Tony,我來這裡好幾個月了,但我覺得自己對紐約的瞭解還只是冰山一角。

With five boroughs to this vibrant city, you’ve got a lot to see, Rick. Just don’t be a snob and never leave Manhattan, ok?
這座城市充滿活力,它有五大行政區,還有很多等著你探索,Rick。 別那麼勢利一直待在曼哈頓區,行嗎?

Impossible! I can’t afford Manhattan’s exorbitant rent anyway, so I live out in Queens.
不可能的! 反正我付不起曼哈頓那麼高的房租,所以我住在皇后區。

That’s great. Queens is rich with cultural diversity. You’re living smack in the middle of the melting pot.
很不錯。 皇后區的文化非常豐富多彩,你生活在大熔爐的正中間。

Tell me about it. My neighbors are from all corners of the globe, and everyone is down-to-earth and openminded.
可不是嘛。 我的鄰居們來自世界各地,每個人都腳踏實地,並且思想開放。

So, besides mingling with every type of New Yorker imaginable, what else have you done so far?
那除了和各種各樣的紐約人往來,到目前為止你還做了些什麼?

Well, I binged on art and hit the Guggenheim, the Met, and MOMA last week.
上個星期我享受了藝術的盛宴,去了古根海姆博物館、大都會藝術博物館和現代藝術博物館。

I love the Guggenheim! The building itself is a world-renowned architectural masterpiece. Have you been to any parks?
我很喜歡古根海姆博物館! 那座建築本身就是世界知名的建築傑作。 那你去過什麼公園嗎?

Obviously I’ve been to Central Park. Oh, and I recently went down to Brooklyn and strolled around Prospect Park.
當然,我去過中央公園。 噢,我最近去了布魯克林區,在展望公園逛了逛。

Nice, you’ll have to venture out to the Botanical Garden in the Bronx next.
不錯,接下來你得去布朗克斯區的紐約植物園探探險。

I’ll have to add it to my list of things to do along with munching on a Coney Island hot dog and catching a matinee at Lincoln Center.
那我得把這件事加到計劃清單上,我還要去嘗嘗康尼島的熱狗,在林肯中心看日場表演。

Grammar

Tip of the iceberg

“The tip of the iceberg” is an idiom that means that the subject is a small part of something (usually a problem) that is actually much larger. For example, “These complaints are just the tip of the iceberg. You haven’t even seen the worst ones!“

The idea behind this idiom is that an iceberg is usually mostly hidden underwater, and we can only see the small portion of it that is above water. Thus implying that there is a larger portion of this situation that is hidden. However, there are a few variations in this idiom, and it is not always negative.

For instance, in today’s dialogue, Rick says, “I feel like I’ve barely begun to scratch the tip of the iceberg that is NYC.” Here “to scratch” means to uncover or discover, and the iceberg is NYC. So, Rick means that he’s barely begun to discover the many things that NYC has to offer.

1. This itty bitty problem is just the tip of the iceberg.

2. Although the findings were monumental, scientists professed it was only the tip of the iceberg.

3. Laying off one hundred workers was merely the tip of the iceberg.

DISCUSSION

Make a conversation with your teacher.

1.What would you do if you were given the chance to stay in New York for a week?